| It has been often speculated and
| |
| | etc.
|
| questioned which foreign language is
| |
| | Category B (words almost look alike and
|
| easier to learn for a native English
| |
| | they mean the same thing)
|
| speaking person or for someone that
| |
| | Examples of category B cognates include
|
| already masters the English language.
| |
| | (German - English): bier - beer, bett -
|
| Spanish has the advantage of being so
| |
| | bed, faust - fist, Gott - God, haus -
|
| widely spread and having influenced the
| |
| | house, maus - mouse, laus - louse, etc.
|
| entire world already, however it is a
| |
| | Category C (words falling in this
|
| Latin language, hence a bit harder to
| |
| | category are fake cognates, but they can
|
| adjust to. French is also quite popular,
| |
| | become cognate in a specific context)
|
| but it is also a Romance language (hence
| |
| | This is not a very large category of
|
| a "daughter" of Latin languages) and it's
| |
| | words, being an intermediary between
|
| often considered "artistic" enough as to
| |
| | cognates and fake cognates. Examples
|
| make it harder to learn for an English
| |
| | could include: see - see (Sea, in
|
| speaker. German on the other hand, shares
| |
| | German), residenz - residence, etc.
|
| the same lexical foundations as English,
| |
| | Category D (words that almost look alike
|
| both being Anglo - Saxon languages, but
| |
| | but never mean alike)
|
| it is way to often related to the "German
| |
| | Words falling into these categories are
|
| long words" which makes learning it a
| |
| | pure fake cognates. Examples are
|
| scary process. Still, of the three
| |
| | abundant, such as (German - English -
|
| options German remains the most
| |
| | German true meaning): baum - beam - tree,
|
| accessible one because of the large
| |
| | sterben - to starve - to die, wald -
|
| shared set of cognates in the English and
| |
| | weald - forest, warden - weird - to
|
| German languages.
| |
| | become, schmerz - smart - pain and the
|
| Cognates are words that look and sound
| |
| | list could go on for a while.
|
| alike in both languages and their meaning
| |
| | Category E (words look identical but
|
| and syntactic values are also equal.
| |
| | their meaning is completely different)
|
| Sometimes these cognates are identical,
| |
| | This is a particularization of category D
|
| but they can often stray off by a few
| |
| | fake cognates in which the two "false
|
| letters and still look and sound similar.
| |
| | friend" words are identical in spelling
|
| The important thing is that they keep
| |
| | and pronunciation. Obviously, the list is
|
| their shared meaning and syntactic value,
| |
| | smaller, examples including (German
|
| becoming "fake cognates" in any other
| |
| | English - German true meaning): hall -
|
| case. Fake cognates are quite numerous
| |
| | corridor, slip - underwear, gift -
|
| between the English and German languages
| |
| | poison, billion - milliard, bald - soon,
|
| and they will oftentimes be a hindrance
| |
| | etc.
|
| to learning them. So Germans learning
| |
| | You can find a more complex list of
|
| English will have an equal amount of
| |
| | cognates and false cognates all over the
|
| trouble with fake cognates (called
| |
| | Internet and it's a good thing to start
|
| "falsche freunde" in German) as English
| |
| | with them whenever you're trying to start
|
| speaking persons trying to learn German.
| |
| | learning German. Cognates will help you a
|
| Cognates and fake cognates are sometimes
| |
| | lot in understanding the German language
|
| divided into a few categories, as
| |
| | and it will make it feel a lot closer to
|
| follows:
| |
| | English than any other language. In
|
| Category A (words look alike, mean alike
| |
| | addition, knowing fake cognates will also
|
| and almost sound alike)
| |
| | help you in avoiding the traps of using a
|
| Examples of cognates falling in this
| |
| | word in an incorrect context.
|
| category include: butter, winter, best,
| |
| |
|