| Latin is one of the most ancient languages | | | | learned, and first found in written |
| and even now it is widely used almost in | | | | language). The dual sources of |
| various fields such as: medicine, learning, | | | | |
| science, technology, etc. | | | | Middle English vocabulary are still apparent |
| | | | today: word pairs such as |
| Latin has been influencing English | | | | |
| throughout its history. Its | | | | example/exemplary and machine (sh)/machinate |
| | | | (k) show the differences |
| authority on English was profound as the | | | | |
| Roman army and merchants gave | | | | between words with Norman and Latin roots. |
| | | | This period is the first |
| new names to local objects such as: pise | | | | |
| 'pea', catte 'cat', cetel | | | | time that untranslated Latin words are |
| | | | introduced wholesale, in both |
| 'kettle', candel 'candle' and a numerous | | | | |
| number of other common words. | | | | prose (Trevisa's translation of De |
| | | | Proprietatibus Rerum) and poetry |
| The influence of Latin on Old English was | | | | |
| profound because Latin was | | | | (Dunbar et al.). As one Latin-English |
| | | | translator complained in the |
| considered the language of a highly | | | | |
| developed civilization. For | | | | early 1400s, 'There is many words in Latin |
| | | | that we have no proper |
| several hundred years, while the Germanic | | | | |
| Tribe who became the English | | | | English accordance therto.'2 Almost all of |
| | | | these aureate terms passed |
| were still occupying their home land, they | | | | |
| had various relations with | | | | into general use only after being |
| | | | reintroduced. Others still current |
| the Romans through which they acquired a | | | | |
| considerable number of Latin | | | | were from Wycliffe's Bible, and gained |
| | | | currency through constant use.The Modern |
| words. Not only did Latin influence the | | | | PeriodThe Modern Period begins with the |
| vocabulary of the English | | | | advent of Modern English, usually |
| | | | |
| language, but its syntactic style had an | | | | dated to 1500.3 By the time of Thomas Eliot, |
| impact on the English of the | | | | the classical languages |
| | | | |
| 16th century. Marcus Tullius Cicero work was | | | | were entering English mostly as compounds, |
| particularly imitated, as | | | | either with English or |
| | | | |
| there was a search for an oratorical | | | | previously-assimilated words, or with other |
| contrast and balance.Latin's contribution to | | | | classical roots. An |
| modern English has not been more than just | | | | |
| | | | incomplete list of widely used classical |
| derivatives. The concept of grammar also | | | | roots includes -ation, -ana, |
| came from the artificial | | | | |
| | | | -ite, -ism, ex-, co-, -ist, and de-, while |
| structure of Classical Latin which can be | | | | scientific English uses |
| defined as the Latin used | | | | |
| | | | many more specialized ones : mille-, matri-, |
| for poetry, oratory, and by the upper | | | | menti-, and reticul-, |
| classes. Early English had no | | | | |
| | | | though these often come ultimately from the |
| grammar, no rules. Latin provided an example | | | | Greek.Latin roots are also apparent in |
| of excellent grammatical | | | | commercial names, especially of |
| | | | |
| structure and an oratory contrast that | | | | high-tech companies (Sun Microsystems, from |
| English eventually adopted.Latin has probably | | | | the Greek micro, as in the |
| impacted legal English the most, as it shares | | | | |
| with | | | | Late Latin microcosms), but also in many |
| | | | from the early days of this |
| science a concern for precision. The | | | | |
| language used in the legal system | | | | century (Bovril, from the Latin bovis)4. |
| | | | Classically derived names |
| is simple, universal and rhetoric. The word | | | | |
| have made the statements | | | | seem to give credence to claims to knowledge |
| | | | and capability5.Assimilation of Latin words |
| to be phrased in such a way that we can see | | | | into EnglishHaving treated when, how, and why |
| its applicability yet | | | | Latin words are used in English, the |
| | | | |
| specific enough individual circumstances. | | | | next question is "how have these Latin words |
| The law has to remain | | | | assimilated into |
| | | | |
| constant so the language has to be precise | | | | English?" English words like harp, cousin, |
| enough so cases will be | | | | chime, chesnut, prove, and |
| | | | |
| treated consistently and fairly. This is the | | | | truck certainly don't advertise their Latin |
| reason why it has adopted | | | | roots (Late Latin harpa, |
| | | | |
| such a complex grammatical structure.Words | | | | Latin consobrinus, Latin cymbalum, Latin |
| from Latin roots have also entered Modern | | | | castanea, Latin probus, and |
| English through the | | | | |
| | | | the Latin trochaicus, respectively)11. Yet, |
| modern Romance languages, especially French | | | | linguists and etymologists |
| and Italian. | | | | |
| | | | can somehow trace the history and forms of |
| English-speakers assimilate a variety of | | | | English words, and |
| foreign words. They dropped | | | | |
| | | | recognize patterns in the changes they |
| endings without much thought. As a result, | | | | undergo.Other patterns have been recognized |
| we now retain foreign | | | | that not only reveal an English |
| | | | |
| characters like the French c, and the German | | | | word's source, but can also help date its |
| B.The English language has drawn from Latin | | | | adoption. The two most |
| mainly in its vocabulary, | | | | |
| | | | important of these were palatal |
| but also in its grammar. These loans are | | | | diphthongization, in which some vowels |
| grouped, by time and | | | | |
| | | | preceded by palatal consonants were changed |
| substance, into four periods -- the Zero, | | | | to diphthongs, and the |
| First, Second, Third, and | | | | |
| | | | i-umlaut (or i-mutation), in which the value |
| Modern. Each of these has distinctive | | | | of some accented vowels |
| characteristics, both of the | | | | |
| | | | was changed. The other prominent area of |
| Latin words adopted and the process of | | | | change in adopted words was |
| assimilation undergone. Latin | | | | |
| | | | in their accenting, which sometimes led to |
| words have also been adopted to English | | | | more vowel mutations. These |
| through Modern French and | | | | |
| | | | changes all took place in English, so their |
| Modern Italian (grouped under the Modern | | | | presence can tell us only |
| Period) and Norman French | | | | |
| | | | by when a word must have been adopted; other |
| (the Third Period).The Zero PeriodIt | | | | changes can tell us |
| includes all English words whose etymology | | | | |
| traces back | | | | before what time a word must have been used |
| | | | in English. The most |
| to Germanic tribes in contact with Romans on | | | | |
| the continent. These are | | | | important of these was in the Latin itself, |
| | | | and is the change that |
| all short words, easily adaptable to the | | | | |
| inflections of early Germanic | | | | took place when a word was simplified by |
| | | | speakers of Vulgar Latin13. |
| languages. The tribes' dealings with the | | | | |
| Romans were centered in | | | | Others were changes in the forms adopted by |
| | | | other Germanic languages, |
| military matters, cooking, trade, and | | | | |
| commerce, especially with wine | | | | but these are often only speculation.The |
| | | | other major change words underwent after |
| merchants. Words current in Modern English | | | | adoption was |
| with recognizable forms | | | | |
| | | | simplification, either dropping a case |
| include camp (L campus), kettle (OE cytel, L | | | | ending (Latin cornu -- English |
| catillus, catinus), cheap | | | | |
| | | | horn14) or dropping syllables. Syllables |
| (OE ceap), and wine (OE win, L vinum).The | | | | were especially likely to be |
| First PeriodThis period includes words | | | | |
| borrowed during Julius Caesar's English | | | | lost from words of the Zero Period (learned |
| | | | by continental Germanic |
| adventures (55 BC) and the Roman Conquest | | | | |
| (43-449 AD), but almost none | | | | tribes), who found it hard to decline even |
| | | | shortened words from Vulgar |
| of these1 survived the Teutonic and Norman | | | | |
| invasions. In fact, most | | | | Latin in their heavily-inflected Old High |
| | | | and Low Germans.Latin's Impact on English |
| Celtic words in Modern English either were | | | | GrammarLatin's contribution to modern English |
| borrowed recently (slogan, | | | | has not been based solely on |
| | | | |
| shillelagh) or continued as place names | | | | derivatives. The very ideas of grammar also |
| (Kent, Devon, Cumberland). The | | | | came from the artificial |
| | | | |
| most interesting Latin-Celtic-Old English | | | | structure of Classical Latin (the Latin used |
| path is that of -chester, | | | | for poetry, oratory, and |
| | | | |
| with its variants -cester and -caster, as | | | | by the upper classes). Early English was in |
| found in Manchester, | | | | no way an artificial or |
| | | | |
| Gloucester, and Lancaster. In Celtic, it is | | | | learned language, and had no grammar, no |
| ceaster, from the Latin | | | | rules, nothing but |
| | | | |
| castra (encampment).The Second PeriodThis | | | | conflicting precedent15 in everything: |
| period, dating from Augustine's mission of | | | | spelling, word order, |
| 597, is divided | | | | |
| | | | declension, and conjugation.In this |
| into two main sub-periods, the Early and the | | | | structural vacuum, those who wanted order |
| Benedictine. The Early | | | | were forced to |
| | | | |
| Second Period includes words taken by the | | | | create it, which they did by imposing |
| English to describe their | | | | classical grammar on the |
| | | | |
| new religion (mass, pope; from the Old | | | | language16. These early grammarians are the |
| English maesse, papa; and the | | | | source of the stigma on |
| | | | |
| Latin missa, papa), but also household words | | | | ending a phrase with a preposition, of the |
| (cap, plant; from the Old | | | | choice we have today |
| | | | |
| English caeppa, plante; and the Latin cappa, | | | | between who/which (identified with the Latin |
| planta) and those | | | | qui) and that as a |
| | | | |
| relating to education (Latin and school; | | | | relative pronoun17, and with the absolute |
| from the Old English scol; | | | | participle, whose first use |
| | | | |
| and the Latin Latinus, schola). The amount | | | | in English was direct translation from the |
| and miscellany of the | | | | Latin. While the last is a |
| | | | |
| borrowings show the extent of Christianity's | | | | benefit, the first two lead to unnaturally |
| immediate impact on | | | | worded phrases, and have no |
| | | | |
| seventh-century Britain. In this part of the | | | | justification other than classical |
| Second Period, direct | | | | grammar.Latin's Overall ImpactLatin is so |
| | | | large a part of English that, even if we |
| translation of Latin terms is | | | | wanted to, we |
| characteristic. Thus, the Late Latin | | | | |
| | | | could not purge ourselves of even one tenth |
| trinitas (three) is the Old English prines | | | | of our words derived from |
| (literally, three-ness), | | | | |
| | | | it. Even our grammar, which has been |
| and the Late Latin resurrectio | | | | influenced less than our |
| (resurrection) is the Old English | | | | |
| | | | vocabulary, would be amazingly different |
| aerist, from arisan (to arise).The Third | | | | without its Latin base. But, |
| PeriodThe Third Period begins in 1066 with | | | | |
| William the Conqueror. With the | | | | is all that we have received from Latin |
| | | | useful?Our grammar has been turned on its |
| Norman invasion came their language, Norman | | | | head by classical scholars, and our |
| French, which was related | | | | |
| | | | vocabulary does not need the amount of words |
| more closely to Latin than was English. | | | | that it has. If one idea |
| Because of this closeness, | | | | |
| | | | has just one word derived from each language |
| words adopted from French (usually of a more | | | | contributing the most to |
| colliquial character) are | | | | |
| | | | Modern English (Greek, Latin, Saxon |
| considered along with those drawn from Latin | | | | (Germanic), and Norman French), we |
| itself (often more | | | | |
| | | | would still have useless synonyms. |