How to buy Translations of "exotic" languages?

Exotic would be described as something rare,their own mother language; if it needs to be
beyond our control. Now, how do we control atranslated into Japanese find a Japanese native
language we do not know? This is often a sourcetranslator, if it needs to be translated into Spanish
of frustration. The suggestions here are aimed atfind a Spaniard. Ask for previously translated
reducing headaches.samples and references, often are a good
First some facts: the great majority of translationindication of the translation quality. Do not
agencies do not have an "exotic" languagemanipulate text received from your translator; if
translator in-house. When such a sporadicso have it checked again. What it looks like a dash
translation need arises, the vendor agency willin Japanese it could well be the number one.
look on their data base or translators directory toInform the translator if the translation is for
find someone, often a poor freelancer offeringinformation or for sale purposes. The first one is
the cheapest price. For the intermediary the priceoften a non polished version of the second one,
is the most important factor and sometimes thetherefore less costly, but if your intention is to
only one on the translator choosing process. Thepersuade then you will need the second type.
price is important so the intermediary can get aSome advantages of following the above advice:
good earning out it. Once the job is received, it isA better and less painful invoice, elimination of
forwarded to the end customer. The translationcommunication gap when you have some
vendor has no way of controlling that job. Noquestions since you talk directly to the person
body there speaks the "exotic" language.doing the work; therefore the issue resolution
Therefore some advice for translation buyers:period is much shorter. Increase the chances of
Look for the real translator, the one that is doinggetting a good translation and better image for
the translation and you can trust, not for mereyour company.
intermediaries. Good translators do work towards